⒈ 沾在衣服上的污垢。
英stain; black mark; blemish; smirch; spot;
⒉ 丢脸的、有损名誉的事情。
英taint;
⒈ 亦作“汚点”。亦作“汙点”。 秽迹,不光彩的事迹。
引南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·程器》:“古之将相,疵咎实多:至如管仲 之盗窃, 吴起 之贪淫, 陈平 之汚点, 絳 灌 之谗嫉,沿兹以下,不可胜数。”
老舍 《离婚》第二十:“天真 虽然出来,到底 张大哥 觉得这是个家庭的污点,白粉刷得越厚越好;由这事再引起别的事儿,叫大家都知道了,最难堪。”
峻青 《秋色赋·女英雄孙玉敏》:“她时时刻刻都在想法来解除这个‘汉奸舅舅’的污点。”
⒉ 沾染在人身或物体上的污垢。
引《二十年目睹之怪现状》第五八回:“﹝老婆子﹞又拿自己衣服,代他拭了那污点。”
徐迟 《哥德巴赫猜想》六:“鹤羽上,污点沾不上去。”
⒈ 沾染上的污垢。
引《二十年目睹之怪现状》第五八回:「又拿自己衣服,代他拭了个污点。」
⒉ 引申为行为上的缺失。
例如:「人生在世,不怕因为处事不慎而留下污点;怕的是知错不改,那就永远没有洗刷的机会了。」