⒈ 洗涤。
英wash;
⒉ 除去。
英罪过、积习、耻辱、仇恨等;
⒈ 洗涤。
引《艺文类聚》卷二引《六韬》:“祖行之日,雨輜重车至軫,是洗濯甲兵也。”
《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“造锦既成,须要取这江水再加洗濯,能使颜色加倍鲜明。”
丁玲 《太阳照在桑干河上》四:“大姑娘陪着她娘没出门,正在洗濯侄儿侄女们换下的衣服。”
⒉ 除去(罪过、积习、耻辱、仇恨等)。
引宋 苏辙 《齐州祈雨青辞》:“民既穷瘁,吏亦震恐,各知咎殃,将自洗濯。”
清 薛福成 《答友人论禁洋烟书》:“使民自渐摩洗濯而去其习,其效非可捩契至者哉。”
清 吴樾 《意见书》:“宗旨曖昧,手段卑劣,进则不能为祖国洗濯仇耻,退亦不克得 满洲 信任,譸张为幻,迷乱后生。”
王以仁 《流浪》:“一霎时救急的计划,便留下了我一生洗濯不了的败德。”
⒈ 清洗。
引《西游记·第一回》:「青松林下任他顽,绿水涧边随洗濯。」
⒉ 除去罪恶、耻辱。
引宋·苏辙〈齐州祈雨青辞〉:「民既穷瘁,吏亦震恐,各知咎殃,将自洗濯。」