⒈ 清晰确实。
例看不真切。
英vivid; distinct; clear;
⒈ 真实确切;清楚明白。
引元 杨文奎 《儿女团圆》第三折:“写字儿写得端方,对句儿比别人对的来真切。”
《警世通言·赵太祖千里送京娘》:“公子隐身北墻之侧,看得真切。”
《红楼梦》第五三回:“这荷叶乃是洋鏨珐琅活信,可以扭转向外,将灯影逼住,照着看戏,分外真切。”
鲁迅 《野草·雪》:“蜜蜂是否来采山茶花和梅花的蜜,我可记不真切了。”
⒉ 真诚恳切。
引元 刘壎 《隐居通议·文章一》:“此书非特曲尽事情,而当时朋友真切之意,尚可想见。”
《初刻拍案惊奇》卷十八:“既承吾丈如此真切,容与小妾説过,商量收拾起行。”
邹韬奋 《事业管理与职业修养·关于工作与学习五》:“古人曾有‘得一知己,虽死无憾’的话语,也是形容真切友谊的可贵。”
⒈ 真确切实,明白清楚。
引元·杨文奎《儿女团圆·第三折》:「写字儿写得来端方,对句儿比别人对的来真切。」
《红楼梦·第二十五回》:「一时下了窗子,隔著纱屉子,向外看的真切。」
⒉ 真诚恳切。
引《初刻拍案惊奇·卷十八》:「既承吾丈如此真切,容与小妾说过,商量收拾起行。」
《儒林外史·第四十八回》:「亲家,我仔细想来,我这小女要殉节的真切,倒也由著他行罢。自古『心去意难留』。」
反虚浮